Friday, May 22, 2020

The Effects Of Welfare On The United States - 1455 Words

When the United States of America first began, there were small villages with men and women of varying degrees of wealth. Like any society, there were people who had little money and poor living conditions while others were wealthy. In the colonies of the new world, the church and the neighbors of those in poverty helped provide food and clothing, while also finding ways to improve their daily lives. These acts of kindness were an enormous help to the poor but sadly became less effective to those individuals as the population of the colonies increased along with the number of those in poverty. Soon seeing the streets filled with the poor the government of this new country decided that an improved method of help should be put into effect:†¦show more content†¦The prodigious and most influential supporters of the current welfare system is the Democratic Party. Prior to 1930, much of the assistance to the poor came from local and state government, but was primarily provided by volunteers and the church. Once the great depression hit, Democratic President Franklin D. Roosevelt created the â€Å"New Deal† policies that included new federal initiatives to help those in poverty. With millions of people unemployed during the 1930s economic depression, welfare assistance was beyond the financial resources of the states. the federal government mainly provided funds directly to recipients through programs developed such as medical care (Medicaid), supplemental Security Income (SSI), public housing and food stamps. During this time period, the government believed it was the only entity big enough to assist everyone in need. Their hope was that these programs would decrease poverty and eventually allow the recipients to rejoin the workforce to be productive citizens(Burton). However, experts began to worry that these programs had created a culture of dependency, which deterred people from withdrawing from the welfare system and seeking employment. Another harmful example is the number of children who were born outside marriage because of increased welfare checks given to those in a single parent homes. Another reason that many want to reform welfare is because of the twenty trillion dollars that the government spends every

Friday, May 8, 2020

A Different Kind of Normal in by Ray Bradburys Fahrenheit...

In Fahrenheit 451 technology made the people less interactive with each other and the outside world. Nobody talks to each other and they all follow the rules of society. I participated in a tech fast at school. During this time I was not allowed to use technology. The tech fast was totally different than Fahrenheit 451 where they always use technology everyday of their lives. I will talk about how the characters normalcy is different than mine. I will talk about how emotionless the people are and how they lack in communication skills. In Fahrenheit 451 technology was abused by the characters in this book. The people in Fahrenheit 451 would never interact with each other.The people are always watching the TV. â€Å"Nobody listens anymore. I cant talk to the walls because theyre yelling at me. I cant talk to my wife; she listens to the walls. I just want someone to hear what I have to say. And maybe if I talk long enough, itll make sense. And I want you to teach me to understand what I read. (82). When I reads this it made me realize how lonely the characters really are. The people get married because society tells them to. No one loves each other; even if one of the wifes husband’s dies she doesnt care. The women claim that â€Å"Anyway, Pete and I always said no tears, nothing like that. Its our third marriage each and were independent. Be independent, we always said. He said, if I get killed off, you just go right ahead and dont cry, but get married again, and dont thinkShow MoreRelatedEssay about Censor ship in Fahrenheit 4511595 Words   |  7 PagesFahrenheit 451 Ray Bradbury One of the main themes of the novel Fahrenheit 451 is censorship. Censorship is n: the action of a censor esp. in stopping the transmission or publication of matter considered objectionable. That is, of course, according to the guys over at Merriam-Webster. The theme of Ray Bradburys Fahrenheit 451 can be seen from several different viewpoints. Bradburys novel primarily gives an anti-censorship message. Bradbury understood censorship to be a natural projectionRead MoreRay Bradburys Farenheit 4511257 Words   |  5 Pagestoo chaotic to be controlled. In the world of Fahrenheit 451, it seems, superficially, that man has conquered fire at last; the home, man’s refuge from everything undesirable in the world, is fireproof. Why, then, are things still burning in this gilded utopia? In this futuristic society where there is no such thing as an uncontrolled fire, fire has been reduced to a mere tool to be wielded by mankind. As such, fire, in Ray Bradbury’s Fahrenheit 451, is a reflection of the true nature of each characterRead MoreFahrenheit 451: The Future is Now Essay2640 Words   |  11 Pagesâ€Å"Communism and Nazism† (Gonzalez 1), a totalitarian society mirroring the world in Bradbury’s novel among othe r dystopian novels of the time. His society fits the idea of totalitarianism in the fact that it is a â€Å"form of government that theoretically permits no individual freedom and that seeks to subordinate all aspects of the individual’s life to the authority of the government† (Britannica). This can be seen in Fahrenheit 451 in the way people are controlled by the television and in the way firemen dealRead MoreTheme Of Happiness In Fahrenheit 4511785 Words   |  8 Pageshappiness no matter what. However, as Ray Bradbury writes, if we focus too much on those aspects that make us happy and our eyes do not move from that, the very things that give us that comfort and happiness can be what destroys us. The main protagonist in Fahrenheit 451 is Guy Montag, and his world is the kind of world that we could live in if our pursuit of happiness is blinded and we are led astray. From some of the characters in this book, we can see how different types of happiness can affect ou rRead MoreAnalysis Of Ray Bradbury s Fahrenheit 4511722 Words   |  7 Pagesthem†. Morrison’s claim can be interpreted as meaning that heroes, whoever they may be, are people who have the courage to revolt against injustices that are viewed by most as fixed or unchangeable parts of their societies. In Ray Bradbury’s acclaimed 1953 novel Fahrenheit 451, the protagonist Guy Montag certainly qualifies as a hero as he rebels against the dystopian society he lives in, which has completely eschewed critical thinking and reading books. Montag begins to realize that this society isRead MoreThe Theme Of Fire In Fahrenheit 4511555 Words   |  7 Pagesto see things eaten, to see things blackened and changed† (Bradbury 1). As a force of nature, fire demolishes objects uncontrollably once set free. Eating each individual object slowly, savouring the process of destruction. In Ray Bradbury’s dystopian novel, Fahrenheit 451, Montag is the liberator of fire, usi ng it to burn books, to watch them catch aflame and flutter in the air until they turn into a pile of black ash. As a fireman, Montag relishes the feeling of burning books, however, when heRead MoreIntroduction : How ve He Do That?10829 Words   |  44 Pagesprovokes the reader to analyze the text in a more productive way. Once you become a more avid reader you will be privileged to make comparisons, connections, and your own conclusion from the literary work you’re reading with certain aspects of many different literary works you’ve read along the way. Not only does this bring depth into the work for your better understanding of the â€Å"big idea† but also makes it a more enjoyable read. â€Å"Whenever I read a new work, I spin the mental Rolodex looking for correspondencesRead MoreTechnology Essay11684 Words   |  47 Pagesprofessional field that is enhanced by technology is medicine. Thanks to advances in technology, many diseases that before  were the cause of massive death, now  are things of the past. With the advances in technology,  scientists  and doctors find different vaccines to help people be healthier. The medical ... Most importantly, we can see how  scientists are in the process of looking for the solution ... ... and they can infuse  this information into a lesson, making the lesson related with real life

Wednesday, May 6, 2020

Analysis Of Noun Phrase In English And Vietnamese Education Essay Free Essays

Noun phrases every bit good as other phrases play an of import function in get the hanging any linguistic communication. Without noun phrase, there would hold no agents, no patients, and no receivers. Additionally, no affair how broad our vocabulary may be, a individual word is frequently deficient in showing our thought. We will write a custom essay sample on Analysis Of Noun Phrase In English And Vietnamese Education Essay or any similar topic only for you Order Now . A incompatible analysis between English and Vietnamese is necessary and interesting for learning and analyzing. Almost every linguistic communication has noun phrases, nevertheless, despite holding the same basic construction, they have some differences..This survey aims to research internal and external construction of English and Vietnamese noun phrases so make a comparing between two sorts of NP every bit good as suggest some teaching deductions. I hope through this assignment, both I and the readers will larn something helpful which can use to English instruction and acquisition. Noun phrase in English Definitions: Le ( 2002 ) defined noun phrase ( NP ) as a group of words get downing with a noun and working appositional. This NP frequently goes right earlier or right after the noun it expresses. Ex-husband: A victim of war, he hated the sight of soldiers. ( A victim of war = he ) Harmonizing to L.H.Nguyen ( 2004 ) , a NP is a group of words with a noun or pronoun as the chief portion ( the caput ) . In his book â€Å" Analyzing English † , Jackson added some more deal about the caput which is â€Å" the minimum demand for the happening of a noun phrase † . Despite the NP is in simple signifier such as â€Å" pupils † or in complex signifier such as â€Å" the narrative about the miss who used to populate at that place † , it must hold a noun or pronoun showing the chief thought. Structure: Basically, a noun phrase consists of 3 chief parts: Pre – Alteration, Head, Post – Alteration. But in some complex NPs, we can see that the Pre – Alteration may incorporate other elements. Based on the theory of NP in the book â€Å" Analyzing English † by Howard Jackson, we have a elaborate expression of NP as followers: Pre – Alteration Head Post – Alteration Pre – clincher ( A ) Identifiers ( B ) Numeral/Quantifier ( C ) Adjectives ( D ) Noun qualifier ( Tocopherol ) N/pro ( F ) Relative clauses, infinite clause, prepositional phrase, adjectives, adverbs. ( G ) Table 1: The construction of a NP in English Now, we will travel into inside informations of the construction of a NP. Pre – Alteration This portion fundamentally has 5 elements as shown in the above tabular array. The first component is pre-determiners. They are a little group of words which may happen before the identifier in a NP. They besides have quantifier mention ( all, both, half, aˆÂ ¦ ) ; fraction numbers ( one-third, aˆÂ ¦ ) . Following component is identifiers. This component includes articles ( a, an, the ) ; demonstrative ( this, that, these, those ) ; genitives ( my, your, his, aˆÂ ¦ ) . But there is one thing we should pay attending. In any NP, merely merely one identifier may happen, it means that articles, demonstrative and genitives are reciprocally sole. We ca n’t state â€Å" that my house † but if we use â€Å" of-phrase † with the genitive pronoun, we can show that NP in another manner â€Å" that book of mine † . In some NPs such as â€Å" five cats † , â€Å" several books † , the pre – alteration here is numerical ( five ) or quantifier ( several ) . Besides, sometimes, we can see the combination of these two elements in some NPs. The frequent sequences are ordinal numerical ( particularly â€Å" first † and â€Å" last † ) + indefinite quantifier ( eg â€Å" the first few hours † ) , ordinal + cardinal ( eg â€Å" the 2nd five yearss † ) , indefinite quantifier + central numerical, particularly circular figure ( eg â€Å" several thousand people † ) ( Nguyen, 2004, p. 44 ) . To magnify the caput noun in some manner, the following component, adjectives, come after the identifier and numerals/quantifiers. However, in instance that several adjectives co-occur in a NP, there is a regulation for their order. name Size form age coloring material beginning substance present participial capturing Small unit of ammunition old brown Gallic oaken composing tabular array Table 2: The adjectival order The last component is noun qualifiers which come between the adjectives and the caput noun. As we can see, nouns may work non merely as caputs of NP but besides qualifiers in NP. For illustration, in NP â€Å" a kids book † , â€Å" kids † modifies â€Å" book † and â€Å" a kids book † means a book for kids. Beside 5 basic elements mentioned supra, there is one farther sort of pre-modification that is NP in possessive instance. This sort is marked by an ‘s added to the its concluding word ( eg my friend ‘s bike ) . Head: The most usual sort of caput of NP is noun, but in some NPs such as â€Å" She is my best friend † , the caput may be a pronoun of some sort, normally a personal pronoun ( he, she, youaˆÂ ¦ ) . Similarly, Jacobs ( 1995 ) stated that many NPs in English are individual signifiers dwelling possibly merely of a noun or a pronoun. When the caput is a pronoun, it does n’t necessitate any alteration, particularly the pre-modification. Kinds of pronoun operation as the caput Examples Personal pronoun He, she, you, they, we, aˆÂ ¦ . Indefinite pronoun Person, something, cipher, aˆÂ ¦ †¦ Possessive pronoun His, her, your, their, aˆÂ ¦ Demonstrative pronoun This, that, aˆÂ ¦ Table 3: Kinds of pronoun operation as the caput of NP Post-modification This portion is most often followed by phrases or clauses. Three sorts of phrasal/clausal post-modification we frequently see is: comparative clauses, infinite clauses, and prepositional phrases, sometimes we besides see an adjective or an adverb operation as a post-modifier in NP ( Jackson, p.15 ) . A comparative clause consists of a comparative pronoun ( who, whom, which, that, whose, aˆÂ ¦ ) as a caput, which mentions back to the caput noun of NP. If the comparative pronoun ‘s map is object in the comparative clause, we can exclude that comparative pronoun. Infinite clause is clause normally without topics introduced by a infinite signifier of the verb. That sort of clause include 3 sorts: space clause, present participial clause, past participial. In a NP, prepositional phrase occurs most often working as post-modifier. Some illustrations: All the schools in town A B F G ( prepositional phrase ) The last few yearss B C C F Dong Bang Shin Ki, my favorite music set. F G ( appositional NP ) My noisy 4-year-old white Thai cat B name age coloring material F This arch revenue enhancement aggregator ‘s grabbing manus NP Genitive D F The Korea history which has merely been published. B D F G ( comparative clause ) Something of import to make F ( indefinite pro ) G ( adjectives ) G ( infinite clause ) The miss behind you B F G ( adverb ) Two Equus caballuss eating grass. A F G ( infinite clause: present participial ) A subject vocal composed by Lee So Man B E F G ( infinite clause: past participial ) One-third of the population A B F Noun phrase in Vietnamese Definitions: Mai, Vu and Hoang ( 2006 ) defined NP ( danh nga »? ) is a phrase in which the noun map as the chief portion. Besides, NP in the theory of Doan, Nguyen, Pham ( 2001 ) is a â€Å" free combination of a noun karyon and one or more than one subsidiary elements â€Å" which can be front elements standing before the nucleus noun or can be end elements standing after the nucleus noun. Structure: As a phrase, NP in Vietnamese besides has three chief parts: Pre-Modification ( Front Element ) , Head ( Nucleus ) , Post-Modification ( End Element ) . More elaborate, harmonizing to Mai et Al. ‘s theory ( pp. 276-280 ) , the construction of NP in Vietnamese can be described as followers: Tat ca nha »?ng Cai con meo A‘en ay ( -3 ) ( -2 ) ( -1 ) Head noun ( 0 ) ( 1 ) ( 2 ) Table 4: The construction of a NP in Vietnamese Front elements As we can see from the tabular array, the elements in the place ( -3 ) , ( -2 ) and ( -1 ) are called front elements, while the elements standing after the karyon ( 1 ) and ( 2 ) are called end elements. Those elements are placed in a stable manner as shown in the above tabular array. In footings of the front elements, we have three sorts. In the place ( -1 ) , quantifiers such as â€Å" tat ca † , â€Å" tat thay † , â€Å" hat thay † , â€Å" hat ca † , â€Å" ca † , aˆÂ ¦.are used. Those words can happen before: definite numbers: ma »Ã¢â€ž ¢t, hai, Ba, ba »Ã¢â‚¬Ëœn, aˆÂ ¦ Ex-husband: tat ca ba »Ã¢â‚¬Ëœn m? °i sinh vien ( 1 ) corporate nouns: A‘an, lA © , bo , ba »Ã¢â€ž ¢ , nam, aˆÂ ¦ . Ex-husband: ca lA © con trai general nouns: qua? §n, ao, binh, linh, xe ca »Ã¢â€ž ¢ , may moc, aˆÂ ¦ Ex-husband: hat thay may moc Let ‘s pay attending to the quantifiers such as â€Å" tat ca † , â€Å" tat thay † , â€Å" hat thay † , â€Å" hat ca † , â€Å" ca † , aˆÂ ¦.From the illustrations above, we can see that such those quantifiers occur before the caput noun. Now, taking the first illustration, is it right if we say it in such a manner â€Å" ba »Ã¢â‚¬Ëœn m? °i sinh vien tat ca † ? Actually, in footings of grammar, it is right but the significance is different. The NP â€Å" tat ca ba »Ã¢â‚¬Ëœn m? °i sinh vien † means that no pupils are left, but in â€Å" ba »Ã¢â‚¬Ëœn m? °i sinh vien tat ca † , there are some pupils left. So, we can reason that â€Å" tat ca † can stand before and after the caput noun depending on the talker ‘s attending. Diep Quang Ban ( 2000 ) stated that place ( -2 ) is the topographic point taken by word category as followers: Definite numeral/ central figure ( ta »Ã‚ « cha »Ã¢â‚¬ ° sa »Ã¢â‚¬Ëœ l? °a »?ng xac A‘a »Ã¢â‚¬ ¹nh/sa »Ã¢â‚¬Ëœ ta »Ã‚ « ) Ma »Ã¢â€ž ¢t, hai, Ba, ba »Ã¢â‚¬Ëœn, m? °a »?i, trA?m aˆÂ ¦.. M? °a »?i con meo Estimate quantifier ( ta »Ã‚ « cha »Ã¢â‚¬ ° sa »Ã¢â‚¬Ëœ pha »?ng A‘a »Ã¢â‚¬ ¹nh ) Vai, vai Ba, dA?m, m? °i, aˆÂ ¦ vai Ba khach hang Allocating words ( ta »Ã‚ « ham y phan pha »Ã¢â‚¬Ëœi ) Ma »-i, ma »Ã¢â€ž ¢t, ta »Ã‚ «ng, aˆÂ ¦ Ma »-i cong dan Articles ( quan ta »Ã‚ « ) Nha »?ng, cac, ma »Ã¢â€ž ¢t, .. Nha »?ng bac sA © Word â€Å" may † May con ga nay Table 5: the place ( -2 ) in a NP in Vietnamese However, we should pay attending that such elements as â€Å" vai, vai Ba, dA?m, aˆÂ ¦ † can non co-exist with the quantifiers such as â€Å" tat ca † , â€Å" tat thay † , â€Å" hat thay † , â€Å" hat ca † , â€Å" ca † in the place ( -3 ) . In footings of the place ( -1 ) , Diep Quang Ban ( 2000 ) stated that it is taken by the deictic word â€Å" cai † ( ta »Ã‚ « cha »Ã¢â‚¬ ° xuat ) in order to stress things mentioned in the caput noun. However, sometimes, â€Å" cai † is replaced by another deictic word such as â€Å" con † in NP â€Å" con ng? °a »?i ay † . In Vietnamese NP, â€Å" cai † occurs before the caput noun and can step in between a numerical ( if there is one ) and the classifier or a step phrase. It may be preceded by other pre-noun qualifiers such as quantifiers, numbers, and articles. It must ever coincide with a classifier as in â€Å" ba cai cua »Ã¢â€ž ¢n len kia â€Å" or â€Å" ba cai thung n? °a »Ã¢â‚¬ ºc nay † . Besides, â€Å" cai † is sometimes mistaken with the homonymic classifier â€Å" cai † , but it ‘s different from classifier cai every bit good as other classifiers in term of distribution and map. When â€Å" ca i † precedes a count noun, the usage of a classifier is obligatory, as shown in ( a ) . However, â€Å" cai † can non be used before the homonymic classifier as shown in ( B ) Ba cai cua »Ã¢â€ž ¢n len ( correct ) Ba cai cai chen ( incorrect ) Normally, with the presence of the deictic word, the noun is demonstrative like â€Å" nay † , â€Å" kia † , â€Å" ay † , aˆÂ ¦ . ( eg: cai tha? ±ng nhoc nay ) . But, in spoken linguistic communication, we frequently see that the demonstratives are omitted, like â€Å" cai tha? ±ng nhoc † . The karyon ( head noun ) : Harmonizing to Dinh Dien ( n.d ) , the karyon ( place ( 0 ) ) may be a noun ( boy, teacher, cat, houseaˆÂ ¦ ) or a combination between a classifier ( danh ta »Ã‚ « cha »Ã¢â‚¬ ° loai ) and the caput noun such as â€Å" con ng? °a »?i † , â€Å" quya »?n sach † , â€Å" may say † . Otherwise, the caput noun may be a classifier followed by a descriptive free word bunch ( ta »Ã¢â‚¬ ¢ ha »?p ta »Ã‚ « ta »Ã‚ ± do mieu ta ) such as â€Å" hai ng? °a »?i A‘ang nga »Ã¢â‚¬Å"i noi chuya »Ã¢â‚¬ ¡n A‘a? ±ng kia † , â€Å" nha »?ng via »Ã¢â‚¬ ¡c ban hom ba »?a † Additionally, words which are non nouns can besides be the caput due to the talking wont of Vietnamese. For illustration, we can shorten the NP â€Å" hai ca »Ã¢â‚¬Ëœc ca phe A‘en † into the NP â€Å" hai A‘en † . Some Vietnamese classifiers are normally used: caiA : used for most inanimate objects ( cai ban, cai gha , .. ) con: normally for animate beings and kids ( con be ) , but can be used to depict some inanimate objects ( con dao, con A‘? °a »?ng ) bai: used for composings like vocals, drawings, verse forms, essays, etc ( bai th , bai hat, .. ) cay: used for stick-like objects ( cay ph? °a »?ng, cay sung, aˆÂ ¦ ) toa: edifices of authorization: tribunals, halls, â€Å" tusk towers † ( toa nha , .. ) qua/trai: used for ball-shaped objects ( qua chua »Ã¢â‚¬Ëœi, trai A‘at, .. ) quya »?n/cua »Ã¢â‚¬Ëœn: used for book-like objects ( cua »Ã¢â‚¬Ëœn sach, quya »?n tap chi , .. ) ta »? : sheets and other thin objects made of paper ( ta »? giay, ta »? bao, .. ) la : smaller sheets of paper ( la th , la bai, aˆÂ ¦ ) via »Ã¢â‚¬ ¡c: an event or an on-going procedure ( via »Ã¢â‚¬ ¡c kinh doanh, via »Ã¢â‚¬ ¡c ha »?c, aˆÂ ¦ ) End elements: Doan et Al. classified the terminal elements in footings of portion of address, construction, manner of connexion, order of some elements. c.1 ) In footings of portion of address: noun la »Ã¢â‚¬ ºp ngoai nga »? verb la »Ã¢â‚¬ ºp giao tiap adjectival la »Ã¢â‚¬ ºp A‘ong central numerical la »Ã¢â‚¬ ºp 4 noun of topographic point la »Ã¢â‚¬ ºp tren la? §u noun of clip la »Ã¢â‚¬ ºp bua »Ã¢â‚¬ ¢i ta »Ã¢â‚¬Ëœi pronoun la »Ã¢â‚¬ ºp ca »Ã‚ §a toi Table 6: The terminal elements in Vietnamese NP in footings of portion of address c.2 ) In footings of construction: A chief – accessary phrase: sach vA?n ha »?c Ma »? A co-ordinated phrase: sach nghe va noi A S-V phrase: sach ma toi va »Ã‚ «a mua c.3 ) In footings of manner of connexion: Direct ways ( eg: tinh tha? §n thep, mat ba »Ã¢â‚¬Å" cauaˆÂ ¦ ) Indirect ways ( eg: ba »Ã¢â€ž ¢ phim ma anh thich, bai viat ma toi va »Ã‚ «a hoan thanh ) c.4 ) In footings of the undermentioned order: The nucleus i? A i? B ( a, B, degree Celsius, vitamin D ) i? C A Bacillus C goes with the karyon to organize a phrase ( a compound noun ) describes the features of the object that the karyon mentioned Ex-husband: phong khach ra »Ã¢â€ž ¢ng, ban lam via »Ã¢â‚¬ ¡c American ginseng tra »?ng, aˆÂ ¦ . demonstrative pronouns such as â€Å" nay, ay, A‘o † aˆÂ ¦ a B C vitamin D a noun, a verb or an adjectival â€Å" va »? + noun † or â€Å" ba? ±ng + noun † â€Å" ca »Ã‚ §a + noun † or â€Å" a »Y + noun † Clauses Table 6: The terminal elements in Vietnamese NP in footings of some elements ‘ order. Something about demonstratives may do you misconstruing if we arrange them in different order. For illustration, compare two NPs â€Å" via »Ã¢â‚¬ ¡c ay ca »Ã‚ §a anh † and â€Å" via »Ã¢â‚¬ ¡c ca »Ã‚ §a anh ay † , we can see the difference in significance here due to our talking modulation. In the first NP, if we speak with a level modulation, we can understand it as â€Å" his work † , whereas, if we speak with a raising modulation at â€Å" ay † in the 2nd NP, it can be understood that â€Å" it ‘s your work, non others ‘ work † . Some illustrations: Tat ca nha »?ng cai vay A‘en ba? ±ng denims a »Y store Cass ma ca? ­u ( -1 ) ( -2 ) ( -3 ) ( 0 ) ( 1 ) ( ai? bi? ci? vitamin D ) th? °a »?ng thay A‘o ( 2 ) B ) A °a »?ng A‘ua sa »Ã¢â‚¬Ëœ 2 a »Y tr? °a »Ã¢â‚¬ ºc ma? ·t ( Diep, 2000, p. 60 ) ( 0 ) ( 1 ) ( central numberi? degree Celsius ) degree Celsius ) Nha »?ng tha? ±ng nhoc ngha »Ã¢â‚¬ ¹ch nga »?m ay ( -2 ) ( 0 ) ( 1 ) ( adjectival ) ( 2 ) vitamin D ) San nha qi ma »Ã¢â‚¬ ºi lau ( 0 ) ( 1 ) ( S-V phrase ) vitamin E ) Cai cua »Ã¢â‚¬Ëœn tap chi a »Y tren ka »Ã¢â‚¬ ¡ A‘o ( -1 ) ( 0 ) ( 1 ) ( degree Celsius ) ( 2 ) A comparing of English NP and Vietnamese NP From what we discuss above about the NP in English and Vietnamese, we can see that both of them have a basic construction: pre-modification, caput, post-modification. . However, there are still some differences between them. We will discourse some singular similarities and differences in the places of pre-modification and post-modification in English and Vietnamese NP. First, in both English and Vietnamese NP, quantifier, numbers, fractions stand before the caput noun. ( a ) All those old chairs Quantifier caput noun ( B ) Several thousand people numerical caput noun ( degree Celsius ) One-third of my pupils fraction caput noun ( a ) Tat ca nha »?ng cai gha cA © A‘o quantifier caput noun adjectival ( B ) Vai ngan ng? °a »?i numerical caput noun ( degree Celsius ) Ma »Ã¢â€ž ¢t pha? §n Ba sa »Ã¢â‚¬Ëœ ha »?c sinh ca »Ã‚ §a toi fraction caput noun Second, demonstrative, ordinal Numberss, genitives come before the caput noun in English but after the caput noun in Vietnamese. That big brick house demonstrative caput noun The 2nd circuit to Korea ordinal figure caput noun My favorite spicy nutrient genitive caput noun ( a ) Ngoi nha ba? ±ng gach to la »Ã¢â‚¬ ºn A‘o caput noun demonstrative ( B ) Chuyan du la »Ã¢â‚¬ ¹ch tha »Ã‚ © hai A‘an Han Qua »Ã¢â‚¬Ëœc caput noun ordinal figure ( degree Celsius ) Tha »Ã‚ ©c A?n key yeu thich ca »Ã‚ §a toi caput noun genitive Third, in footings of adjectives, we put them in forepart of the caput noun in English NP but in Vietnamese, we put them after the caput noun. Ex-husband: cai ban mau nau lam ba? ±ng ga »- xoai caput noun. adjectives A brown oaken tabular array. adjectives head noun. However, in some instances, adjectives come after the caput noun in English NP such as â€Å" something unusual † , â€Å" person brave † , aˆÂ ¦ Additionally, the order of adjectives qualifiers in English is instead fixed ( name, size, form, age, coloring material, beginning, substance, present participial ) whereas that in Vietnamese NP may be exchanged, based on the talker ‘s attending. For illustration, in English, we merely have merely one order â€Å" a reasonably bluish skirt † but when we say in Vietnamese, there are 2 ways â€Å" ma »Ã¢â€ž ¢t chiac vay mau xanh district attorney tra »?i xinh xan † and â€Å" ma »Ã¢â€ž ¢t chiac vay xinh xan mau xanh district attorney tra »?i † . Furthermore, in English NP, the happening of nouns and clinchers is obligatory but optional in Vietnamese NP. So, if we translate the phrase â€Å" cua »Ã¢â‚¬Ëœn sach tren ban † into Vietnamese, it will be â€Å" book on tabular array † . Is it right? As you see, the true phrase should be â€Å" the book on the tabular array † . In Vietnamese, classifiers are by and large obligatory in numerated NP whereas in English, we do n’t usually utilize classifiers before nouns, except some particular words â€Å" a brace of places † , â€Å" a loaf of staff of life † aˆÂ ¦ . Ex-husband: In English, we say â€Å" two books † but in Vietnamese, we say â€Å" hai cua »Ã¢â‚¬Ëœn sach † . The following difference I want to advert is the place of noun qualifiers. In English NP, they come before a caput noun but in Vietnamese, they come after the caput noun. Nevertheless, in some instances in Vietnamese, noun qualifiers precedes the caput noun ( eg ma »Ã¢â€ž ¢t thi nhan, ma »Ã¢â€ž ¢t ca »? tha »Ã‚ § , .. ) A concert dance category A bundle circuit A summer run ( a ) Ma »Ã¢â€ž ¢t la »Ã¢â‚¬ ºp Ba le ( B ) Chuyan du la »Ã¢â‚¬ ¹ch tra »?n goi ( degree Celsius ) chian da »Ã¢â‚¬ ¹ch mua he Last but non least, sometimes there are some equivocal constructions that cause us baffled. In Vietnamese, what comes into people ‘s head foremost is spoken foremost is the common regulation, which is besides a natural order of people ‘s thought ( Dinh, n.d, p. 11 ) . Let ‘s take a NP as an illustration. How many ways you can state the English NP â€Å" a new Korean leather coat † ? We have â€Å" ma »Ã¢â€ž ¢t cai ao khoac ma »Ã¢â‚¬ ºi ba? ±ng long thu ca »Ã‚ §a Han Qua »Ã¢â‚¬Ëœc † or â€Å" ma »Ã¢â€ž ¢t cai ao khoac Han Qua »Ã¢â‚¬Ëœc ba? ±ng long thu ma »Ã¢â‚¬ ºi † and â€Å" ma »Ã¢â€ž ¢t cai ao khoac ba? ±ng long thu Han Qua »Ã¢â‚¬Ëœc ma »Ã¢â‚¬ ºi † . It seems that in the English NP, the place of pre-modifiers and post-premodifiers are non so free and flexible as that in Vietnamese NP Deduction in English instruction and acquisition Learners of English may hold some troubles such as how to interpret from English into Vietnamese and frailty versa due to the differences in the place of pre-modifiers and post-modifiers we have merely mentioned above ( for illustration: ma »Ã¢â€ž ¢t quya »?n sach hay – a book good or a book interesting. They may besides be in problem with the order of the adjectives in a instead long noun phrase with many adjectives. Which adjective come foremost? Which one will come next? Where should we set those adjectives. Vietnamese pupils may happen it hard to retrieve all the places due to the wont of puting the adjectives after the caput noun and utilizing them flexibly. Knowing clearly about English NP and Vietnamese NP, particularly the differences every bit good as the common errors that Vietnamese scholars frequently meet will assist the instructors guide their pupils right. In other words, scholars can cognize their errors from the beginning so that they can happen it easy to larn English subsequently, particularly grammar. Based on the cognition of English NP and Vietnamese NP, the instructors besides design the undertakings for pupils to consolidate and pattern cognition of phrases and sentences in both two linguistic communications. Decision In decision, although NP in English and Vietnamese has the same basic construction ( pre-modification, caput, post-modification ) , they are non the same in the word order of pre-modification and post-modification. These differences are caused by the unsimilarity in thought and talking wont of English and Vietnamese. As a pupil every bit good as a teacher-to-be, this research helps me a batch. When making this assignment, I have a opportunity to consolidate my cognition of both English and Vietnamese and cognize something new and helpful. With what I learn from this research, I will use to my survey and learning calling. How to cite Analysis Of Noun Phrase In English And Vietnamese Education Essay, Essay examples